Поздравляем студента 5 курса ОП Востоковедение» Вадима Вознюка и приглашенного преподавателя Школы востоковедения Эльдара Мирзаева с победой на XIV Олимпиаде по арабскому языку!
Абсолютным победителем олимпиады в номинации «полемика» стал студент 5 курса ОП Востоковедение Вадим Вознюк! Вадим получил 100 баллов из 100 в устной номинации, продемонстрировав блестящие навыки ведения дебатов!
Приглашенный преподаватель Школы востоковедения, студент магистратуры МГИМО Эльдар Мирзаев завоевал 1 место в номинации «перевод»!
Поздравляем победителей олимпиады!
В работе жюри олимпиады по традиции приняли участие преподаватели Школы востоковедения: Зелтынь Андрей Владимирович, Зелтынь Лариса Альбертовна и Рами Эль-Кальюби. Благодарим коллег за поддержку межуниверситетских арабистических мероприятий!
Победители поделились впечатлениями:
Вадим Вознюк, студент 5 курса ОП «Востоковедение», многократный победитель и призер олимпиад и конкурсов по арабскому языку и Qatar Debates:
– При регистрации на олимпиаду мой выбор сразу пал на номинацию «Искусство общественно-политической полемики», поскольку она представилась наиболее интересной и близкой. В первый день олимпиады требовалось выполнить два письменных задания. Первое задание: прокомментировать мнение автора и предложить свои контраргументы по предложенной статье на арабском языке объемом 90–100 слов (тема статьи – необходимость реформирования Совета Безопасности ООН в контексте формирования нового миропорядка). Второе задание: реферирование на арабском языке статьи на русском объемом 140–150 слов (тема статьи – инициатива США по созданию Совета мира). Сами статьи были достаточно простыми, главной сложностью было придерживаться объема 90–100 слов, в рамках которого уместить главные аргументы, из-за чего пришлось изрядно подумать.
Во второй день олимпиады состоялись дебаты, где мне досталась позиция “за” тезис о том, что арабские страны должны присоединиться к коалиции США и Израиля против Ирана. Участникам давалось 2 минуты на представление своих аргументов, а затем еще две минуты для опровержения позиции оппонента. Единственная небольшая сложность заключалась в ограничении по времени, поскольку формат привычных нам международных дебатов предусматривает 7-минутную речь, что позволяет давать более развернутые аргументы.
Отдельную благодарность хотелось бы выразить преподавателям Школы востоковедения за их помощь и поддержку, а также организаторам олимпиады в МГИМО за гостеприимство и интересные конкурсные задания!
Эльдар Мирзаев, студент 1 курса ОП магистратуры «Мировые аграрные рынки» МГИМО (У), приглашенный преподаватель Школы востоковедения, участник номинации «перевод»:
– Олимпиада по арабскому языку в МГИМО стала для меня и многих других студентов возможностью проверить свои силы в одном из наиболее сложных и интересных аспектов его употребления — в переводе. Формат оказался серьезным вызовом: два непростых задания, которые дают полное представление о работе переводчика в экстремальных условиях.
Расшифровать текст с выпуска новостей, полного метафоричных оборотов, сравнений, специальной лексики, оказалось куда сложнее, чем дать его качественный литературный перевод. Синхрон же развивает невероятную скорость реакции, тренирует распределение внимания и учит «не зацикливаться» на одной ошибке, а двигаться дальше. Это сложно, но именно такой опыт заставляет чувствовать себя настоящим профессионалом.
Несмотря на напряженность заданий, обстановка была очень доброжелательной и поддерживающей. Здесь нет места токсичной конкуренции. Наоборот, это уникальная возможность познакомиться с единомышленниками.
В конце концов, олимпиада предлагает участникам прочувствовать "рабочие" ситуации, дает тот самый «боевой» опыт, который невозможно получить, просто занимаясь дома с учебником. Для меня это был очень полезный опыт!
Лариса Зелтынь, заместитель руководителя Школы востоковедения, старший преподаватель:
– Для меня олимпиады и конкурсы по арабскому языку – всегда праздник: именно здесь приходит осознание того, что компетенции твоих студентов в некоторых аспектах владения арабским не ниже (возможно, и выше) твоих. А ведь это и есть главная задача преподавателя – передать знания. Конечно, мы, коллектив преподавателей арабского языка Школы востоковедения, гордимся успехами Вадима, многократно подтвержденными его победами в международных Qatar Debates – как лично, так и в составе команды НИУ ВШЭ. В этот раз одной из участниц номинации «полемика» не досталось пары – и Вадим блестяще импровизировал в полемическом поединке без предполагаемой регламентом подготовки, окончательно сразив членов жюри… В продолжение этой темы отмечу, что выпускник ОП Востоковедение, сегодня аспирант МГИМО Артем Саенко, выступал уже не как участник, а как член жюри олимпиады.
Отмечаю интересные обстоятельства: в этой олимпиаде участвовали студенты 3 курса ОП Мировая экономика Милана Цепернят и Антон Лоскутов (их участие, хотя пока и без победы, выделяем особенно: традиционно в олимпиадах по арабскому очень сильный состав участников, у которых в разы больше часов арабского, чем у экономистов нашего факультета) и одновременно – их преподаватель, студент магистратуры Эльдар Мирзаев, ставший победителем в номинации «перевод»! Такая парадоксальная ситуация объясняется тем, что в олимпиаде не было деления на уровни обучения. В целом вопросы организации олимпиад по арабскому языку становятся все более актуальными, и этих вопросов становится все больше – в связи с возрастанием количества олимпиад для школьного этапа. Эти вопросы мы планируем обсудить на очередном круглом столе по вопросам преподавания арабского языка, который Школа востоковедения планирует провести в мае 2026 года.