• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5

Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785

Email: sas@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Щербаков Денис Аркадьевич
Заместитель руководителя Хохлова Елена Анатольевна
Помощник руководителя по учебно-методической работе Бакланова Мария Алексеевна
Книга
Российско-китайский диалог: модель 2020

Лузянин С. Г., Карнеев А. Н., Данилин И. В. и др.

РСМД, Фуданьский университет, 2020.

Глава в книге
Сравнительный анализ изданий «Аль-Китаб» (الكتاب, «Книга») Сибавейхи (по материалам «Предисловия» к каирскому изданию 1988 года)

Чупрыгина Л. А., Бутурлин И. С., Рабинович И. В. и др.

В кн.: Труды Института востоковедения РАН (вып. 27). Проблемы общей и востоковедной лингвистики. Языки Азии и Африки. Вып. 27. М.: Институт востоковедения РАН, 2020. С. 256-264.

Состоялся студенческий круглый стол на арабском языке на тему «Что стоит за ливийским кризисом?»

25 февраля в Школе востоковедения НИУ ВШЭ состоялся круглый стол на тему « خبايا وخفايا الأزمة الليبية؟ » («Что стоит за ливийским кризисом?»).

В обсуждении актуальной темы приняли участие студенты 3 курса образовательной программы «Востоковедение» и преподаватели секции исследований Ближнего Востока Школы востоковедения ФМЭиМП Мищенко Алексей Иванович, Матросов Валерий Анатольевич, Эль-Кальюби Рами Мохамедович, Джумаа Мохаммад, Чупрыгин Андрей Владимирович и Чупрыгина Лариса Альбертовна, а также преподаватель Лицея НИУ ВШЭ и приглашенный преподаватель Школы востоковедения Соловьева Елена Николаевна.

Круглый стол продолжил серию студенческих круглых столов на арабском языке секции Ближнего Востока. Целью этих научно-учебных мероприятий для арабистов старших курсов является совершенствование навыков профессионального общения на арабском языке, а также развитие компетенций в сфере востоковедной подготовки: обсуждаются актуальные проблемы и современные процессы в странах Арабского Востока, а также вопросы истории и культуры народов стран изучаемого региона. Первые круглые столы готовили преподаватели, а организаторами круглого стола, состоявшегося 25 февраля, стали сами студенты: ими были сформулированы и переведены на арабский язык темы докладов, распределены роли модераторов и переводчика. Студенты также выступили в роли докладчиков и дискуссантов.

На встрече 25 февраля обсуждались темы, связанные с ситуацией в Ливии:

  • Джамахирия Муамара Каддафи, предпосылки гражданской войны, роль западных государств в развязывании конфликта.
  • Племена Ливии и их влияние на государственную политику, дихотомия: город-племя.
  • Ливия после убийства Каддафи: формирование лагерей, события последних двух лет, включая марш Халифы Хафтара на Триполи.
  • Халифа Хафтар vs Фаиз Саррадж: биографии, видение будущего Ливии.
  • Страны, поддерживающие Хафтара: их интересы; страны, поддерживающие Сарраджа: их интересы.
  • Берлинская конференция, ее роль и последствия.
  • Рост теневой экономики на фоне гражданской войны.
  • Прогнозы и мнения аналитиков по разрешению конфликта.

С информативными докладами выступили Инал Гукежев, Кели Бакашева, Настя Католикова, Вадим Шалупкин, Даша Чепайкина, Таня Гудач, Артем Попов, Настя Новикова, Марина Шульгина и Данила Демкин. Особо следует отметить работу организаторов (модераторов) Круглого стола - Амира Манцерева и Кассема Хасана. И, конечно, самой высокой оценки заслуживает Саенко Артем, отлично справившийся с возложенной на него функцией переводчика.

Своими впечатлениями поделились ученики 11 класса Лицея НИУ ВШЭ, изучающие арабский язык.

Егор Лабинцев:

- Посещение круглого стола по теме Ливии, организованного студентами НИУ ВШЭ, дало мне возможность послушать живую арабскую речь, обратить внимание на произношение преподавателей и на чтение докладчиков, протестировать свои навыки понимания и в целом, мне, как ученику, изучающему арабский язык в лицее, оказалось очень полезным. Обязательно собираюсь посещать подобные мероприятия в будущем.

Данила Жуков:

- Круглый стол по теме «Загадки и секреты кризиса Ливии» позволил мне приблизиться к истории развития политического кризиса в Ливии до и после событий 2011 года. Однако для меня, как лицеиста, изучающего арабский язык, очень важным было послушать живую речь на арабском языке, применив свои знания арабского языка, услышать последовательные перевод, доклады студентов и комментарии преподавателей Школы востоковедения. Возможно, мне и не всегда удавалось понять, о чем рассказывали докладчики, но, тем не менее, было очень познавательно, полезно и интересно. Произвел приятное впечатление формат мероприятия.

Секция Ближнего Востока благодарит всех преподавателей и студентов, принявших участие в организации и проведении круглого стола.