Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5
Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785
Email: sas@hse.ru
Клобукова Н. Ф., Беляев А. П., Леонов И. А. и др.
М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2025.
Лебедева И. А., Саитбатталов И. Р., Манцерев А. А.
Oriental Studies. 2026.
Ульянов М. Ю., Ефименко М. В., Попова Г. С. и др.
В кн.: Древнекитайские эпиграфические памятники (XIII - III вв. до н.э.) : Сборник статей. Труды Межинститутского семинара "Синологическая среда". Вып. 1. М.: Наука, Восточная литература, 2024. С. 26-31.
Korotayev A., Ustyuzhanin V., Grinin L. E. et al.
. . ResearchGate, 2024
Доцент Школы востоковедения, главный редактор Портала Е.А. Хохлова беседует с известным переводчиком корейской литературы Марией Кузнецовой о секретах работы с корейским текстом. Какую литературу и почему переводят в России? Как происходит работа над переводом? Секреты переводческой кухни и работы с издательствами, критический взгляд на корейскую литературу, в целом откровенный разговор о корейской литературе.
Таймлайн выпуска:
Автор и ведущая подкаста – Елена Хохлова.
Монтаж, сведение, звук – Ирина Гринберг.