Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5
Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785
Email: sas@hse.ru
Бакланов А. Г., Имамкулиева Э. Э., Кулиева Н. С. и др.
М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2024.
Российское китаеведение. 2024. № 4. С. 1-15.
Kashin V., Yankova A., Kondakova K.
In bk.: The Oxford Handbook of Geoeconomics and Economic Statecraft. Oxford: Oxford University Press, 2024.
Елена Александровна Оганова - кандидат филологических наук, заместитель заведующего кафедрой тюркской филологии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, автор пособий по турецкому языку и один из немногих в России синхронистов, работающих на переговорах и мероприятиях высочайшего уровня.
По ее словам, хотя турецкий язык уже более двухсот лет преподается в России, и интерес к нему никогда не иссякал, сегодня ощущается острая нехватка специалистов со знанием этого языка. Прежде всего, недостает профессиональных переводчиков и синхронистов общего профиля, а также специалистов в узких областях – атомной промышленности, энергетике, юриспруденции и др. Образование тоже является одной из сфер, где проявляется дефицит преподавателей турецкого языка.
Во второй части лекции Елена Александровна провела небольшой мастер-класс для изучающих турецкий язык, продемонстрировав 10 наиболее часто встречающихся ошибок у русскоговорящих студентов. Участники встречи – студенты турецкой группы из НИУ ВШЭ и студенты-тюркологи из РГГУ, попробовали сами найти объяснения наиболее часто встречающимся ошибкам и подтвердили, что теперь им будет гораздо удобнее запомнить этот материал.
Елена Александровна поделилась также секретами своей авторской методики в преподавании турецкого языка. Например, чтобы эффективнее запоминать новые слова, она посоветовала составлять самые нелепые и несуразные предложения с этими словами – так они станут быстрее проявляться в памяти при необходимости.
В конце мероприятия Елена Александровна рассказала несколько историй из своей практики как синхронного переводчика, отметив, что хотя это и очень сложная и ответственная работа, она всегда будет востребованной.
К лекции Елены Александровны Огановой дистанционно подключились из Ростова-на-Дону студенты 1 курса сетевой образовательной программы двойных дипломов НИУ ВШЭ и Южного федерального университета «Кавказ и Ближний Восток в системе региональных и международных связей». Эта программа, в рамках которой студенты изучают турецкий язык как основной восточный, также была открыта в 2022 году.
Ростовчане поделились своими впечатлениями от встречи.
Максим Баландин: «Очень интересная лекция, материал как раз подходит для нашего уровня владения языком, а способ подачи материала – просто захватывающий. Елена Александровна замотивировала продолжать учить турецкий язык и дальше. Сразу же подписался на все ее ресурсы в Интернете».
Дарья Маннанова: «Мы узнали несколько нетривиальных способов для ежедневной отработки знаний турецкого языка, а также какими бывают типичные ошибки при построении предложений. Полезными были и советы специалиста по поводу того, как быстро и эффективно переходить на новые уровни во владении языком».
Алина Осинова: «Понравились «лайфхаки» преподавателя в сфере изучения турецкого языка, например, при изучении слов ассоциировать их с другими. Надеюсь, таких лекций будет больше!»
Также своими впечатлениями поделились студенты турецкой группы ОП «Востоковедение» НИУ ВШЭ:
Дарья Родина: «Лекция очень запомнилась, слушала Елену Александровну с большим интересом. Очень понравилась непринуждённая атмосфера и важные темы, которые затронула лектор. Также я по-новому смогла взглянуть на своё будущее благодаря её советам».
Елизавета Вздорова: «Лекция получилась прекрасной. Елена Александровна, поделилась полезными лайфхаками в изучении турецкого языка, а также рассказала о перспективах работы в сфере тюркологии, для меня как для будущего тюрколога эта лекция была очень полезной».
Оксана Чавдарь: «Лекция была очень информативной, так как Елена Александровна поделилась своим личным опытом в изучении турецкого, а также то, как она начала использовать эти навыки в последующем. Информация была передана максимально понятно, а также она была на одной волне со студентами за счет этого её слушать было ещё интереснее. Её опыт стал для меня стимулом в изучении турецкого языка!»
Ксения Солдатова: «Лекция очень понравилась. Елена Александровна действительно подробно раскрыла тему лекции, а также поделилась советами, которые помогут нам не только в изучении турецкого языка, но и в будущей профессии, что очень важно. Также интересно было послушать и ее опыт в данной сфере деятельности!»
Организаторами мероприятия выступили преподаватели турецкого языка в Школе востоковедения – Вефа Исмаиловна Абдуллаева и Анна Сергеевна Шныркова. Встреча прошла при поддержке Клуба «Пальмира».