• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5

Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785

Email: sas@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Школы востоковедения Зелтынь Лариса Альбертовна
Заместитель руководителя Сизова Александра Александровна
Помощник руководителя, проектный менеджер программы Лесман Майя Александровна

Наши партнеры

Книга
История и культура Японии. Вып. 17

Клобукова Н. Ф., Беляев А. П., Леонов И. А. и др.

М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2025.

Глава в книге
Внутри- и внешнеполитический контекст создания Корейского посольства в Токио, 1887 г.
В печати

Гришина Д. Е.

В кн.: Корея и корейцы: история и культура. Материалы 2-й международной конференции по корееведению Университета Пучон в Ташкенте. В 2-х частях.. Т. 1. Ташкент: Университет Пучон в Ташкенте, 2024. С. 130-143.

Отделение востоковедение стало партнером Международного литературного конкурса «Музыка перевода»и запускает серию постоянно действующих семинаров по технике художественного перевода с восточных языков

24 декабря состоялось награждение победителей   V Международного конкурса  «Музыка перевода». Этот конкурс проводиться переводческим агентством Itrex при поддержке множества организаций, а также посольств Великобритании, Израиля, Турции, Греции, Хорватии и ряда других государств. >>>ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ >>>

Отделение востоковедения НИУ-ВШЭ с этого стало официальным партнером конкурса

В Попечительский совет конкурса вошли заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ Алексей Волин, журналист и телеведущий Игорь Виттель, заведующий отделением востоковедения Высшей школы экономики Алексей Маслов и главный редактор издательства «Альпина Паблишер» Сергей Турко.

Этот конкурс ежегодно собирает сотни участников со всего мира - в этом году на конкурс было прислано более 2 тыс. работ, и более 1600 были допущены к конкурсу. Всего существует несколько номинаций: публицистика, проза, поэзия, а также отдельные номинации, учрежденные Израильским культурным центром, Ростелекомом, Посольством Великобритании Издательством «Альпина Паблишер»

            Были представлены переводы с 40-ка языков мира, в том числе с восточных - арабский, китайский (и даже вэньянь!), но, конечно же, больше всего на конкурс было подано переводов с европейских языков. Победители (а среди них были участники самых разных возрастов от России, Украины, США, Израиля) были награждены грамотами и ценными подарками, а некоторые получили контракты на перевод работ от одного из ведущих российских издательств

Начиная со следующего года Отделение востоковедения будет вместе с агентством  Itrex вести работу по расширению числа участников конкурса по восточным языкам. Решено также запустить серию постоянно действующих семинаров на базе Отделения востоковедения по обсуждению форм перевода с восточных языков. Эти семинары будут открыты для всех желающих. 

Мы также надеемся, что студенты Отделения будут регулярно принимать участие в этом конкурсе - ведь это единственный конкурс художественных переводов с восточных языков!

http://konkurs.itrex.ru