Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5
Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785
Email: sas@hse.ru
Т. 1. Вып. 1. НИУ ВШЭ, 2024.
Kanaev E., Dmitry F., Garaeva A. et al.
Southeast Asia: Actual Problems of Development. 2024. No. 3. P. 38-51.
В кн.: Корея и корейцы: история и культура. Материалы 2-й международной конференции по корееведению Университета Пучон в Ташкенте. В 2-х частях.. Т. 1. Ташкент: Университет Пучон в Ташкенте, 2024. С. 130-143.
Korotayev A., Ustyuzhanin V., Grinin L. E. et al.
. . ResearchGate, 2024
Наши студенты соревновались в знании арабского языка по разным номинациям, включая общественно-политическую полемику и перевод, а также литературную и лингвострановедческую. С ними боролись коллеги из 8 других московских вузов, в т.ч. из старейших центров подготовки арабистов таких, как ИСАА МГУ, Военного университета, Института стран Востока, РГГУ и др. Соперниками, в основном, оказались студенты старших курсов и магистры. Хотя «золото» завоевать не удалось, но дипломов победителей в отдельных номинациях удостоились Гершинкова Юлия (дипломы в 2-хноминациях!), Щептева Мария, Аришин Ион. Ответ Юлии Гершинковой в литературной номинации был отмечен при подведении итогов председателем жюри как лучший устный ответ! Остальные участники - Падо Дарья, Доборджгинидзе Марина, Метонидзе Софья, Мамедов Руслан, Дзукаева Нина - выступили достойно, но с первого раза «арабский олимп» не дался. Зато все студенты получили удовольствие общения со своими коллегами-арабистами из других вузов.
Следует отдельно поблагодарить преподавателей-членов жюри, которые все четыре дня провели в активной работе по проверке работ и прослушивании ответов конкурсантов: Царегородцеву И.А., Крылова Г.Л., Муртазина М.Ф., Чупрыгина А.В.
Впечатления студентов
В этом году мне довелось участвовать в Олимпиаде по арабскому языку, проведенной МГИМО, в номинации лингвострановедение. Это мой первый опыт участия в студенческой межвузовской олимпиаде, поэтому сравнить мне не с чем. Однако участие в ней позволило мне проверить свои знания, определить примерный уровень подготовки в сфере лингвострановедения, который ожидается от меня по окончании ВУЗа. Ответы на тестовые вопросы и написание эссе, как мне кажется, не представляли для большинства конкурсантов (магистрантов) большого труда, и оценивался скорее не сам факт ответа в целом, а виртуозность владения нюансами языка и подробное знание предмета. К сожалению, традиции арабской охоты с хищными птицами оказались прискорбным пробелом в моих знаниях, что дало мне возможность осознать, что передо мной еще много интересного.
Принимали нас очень радушно, преподаватели, как МГИМО, так и приглашенные, были настроены приветливо, что очень польстило. В целом, участие в Олимпиаде напоминало письменный, а затем устный, экзамены по арабскому языку со страноведческим уклоном, за исключением того, что на карту не была поставлена оценка и атмосфера была менее накаленной. Хотя понервничать все же пришлось, как всегда бывает на устной части.
Падо Дарья
Олимпиада явилась для меня первым серьезным испытанием за все время обучения на отделении и, безусловно, принесла незаменимый опыт.
В целом, мероприятия олимпиады были граммотно спланированы, а номинации оказались весьма интересными и разносторонними. Конечно, это было совсем нелегко – каждый день по нескольку часов активно работать с полной отдачей в непривычной атмосфере и в окружении новых преподавателей. Кроме того, с самого начала мы осознавали что будем участвовать в испытаниях наравне с более взрослыми студентами, многие из которых уже имеют практический навык использования арабского языка в работе. Несмотря на это, каждый из нас старался достойно выступить и продемонстрировать свои знания и умения с наилучшей стороны. Было также интересно познакомится со своими будущими коллегами по работе – студентами-арабистами из других вузов и пообщаться, узнать, как в других местах обучают арабскому языку.
Мне кажется, наш дебют подарил нам больше уверенности в себе и своих знаниях и оказался весьма удачным, но, в то же время показал, что нам есть куда стремиться!
Гершинкова Юлия