Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5
Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785
Email: sas@hse.ru
Гершман М. А., Брамбила Мартинес Ф. Х., Бредихин С. В. и др.
М.: ИСИЭЗ НИУ ВШЭ, 2024.
Russia in Global Affairs. 2024. Vol. 22.
Бирюкова О. В., Ильина И. Е., Курапова А. Г. и др.
В кн.: Новые подходы к внешнеэкономической стратегии России: аналитический доклад. М.: ИД "Международные отношения", 2024. Гл. 1.2.. С. 8-87.
social sciences & humanities. SAGE advance, 2022
Мы рады тому, что в конкурсе приняли участие студенты не только НИУ ВШЭ, но и многих других ВУЗов. Поскольку большинство заявок поступило в номинаци «Перевод прозаического произведения или отрывка произведения (художественная проза)» и уровень выполнения переводов был разным, было принято решение разделить эту номинацию на две: «Перевод прозаического произведения или отрывка произведения (художественная проза). Участники: студенты 1-3 курсов бакалавриата» и «Перевод прозаического произведения или отрывка произведения (художественная проза). Участники: студенты 4 курса бакалавриата и 1-2 курсов магистратуры». В номинации «Перевод поэтического произведения или отрывка произведения (поэзия)» предентов на победу выявлено не было. Исходя из этого, нами был составлен «короткий список» работ, из которых к 17 мая 2013 г. будут выбраны победители.
Список работ, отобранных для финального этапа конкурса переводов
I. Перевод художественной прозы
Участники: студенты 1-3 курсов бакалавриата