• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5

Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785

Email: sas@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Сизова Александра Александровна
Помощник руководителя, проектный менеджер программы Лесман Майя Александровна

Наши партнеры

Глава в книге
Адаптация торговой политики к современным вызовам в условиях существующих ограничений

Бирюкова О. В., Ильина И. Е., Курапова А. Г. и др.

В кн.: Новые подходы к внешнеэкономической стратегии России: аналитический доклад. М.: ИД "Международные отношения", 2024. Гл. 1.2.. С. 8-87.

Препринт
Revolutions and democracy. Can democracies stop violence?

Ustyuzhanin V., Korotayev A.

social sciences & humanities. SAGE advance, 2022

Опыт стажировки: прогулки по Амману -2 (продолжение - от студентов-арабистов теперь уже 3 курса)

Перед приездом на летнюю школу в Иорданский университет мы были наслышаны о ней от Маши Махмутовой, приехавшей на неделю раньше, так что в принципе были подготовлены ко всему. >>>ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ>>>

С заселением проблем практически не было (только стоит учитывать, что «бюро размещения» – это стенд с несколькими телефонными номерами, большинству требуются female students), с учёбой тоже. По результатам теста попали на 8 уровень из 9, и хотя его не потянули и перешли на 7, это очень даже неплохо – тут учатся ребята старше нас, те, кто занимается языком намного дольше (включая студента из магистратуры, изучающего арабский 8 лет), так что мы среди них смотримся молодняком. Экзотически выглядят студентки-турчанки: слева от нас сидит девушка, у которой только щель для глаз и, для большего культурного шока, очки. Также много итальянцев, несколько корейцев, немцев, есть среди учашихся даже австралийцы.

В целом, учёба проходит легко и приятно. Но разговаривать нам пока трудно, и написать и озвучить сочинение о правах человека/женщины тоже сложновато, однако грамматика удивительно легка - на уровне нашего первого модуля первого курса (на следующей неделе наконец доберёмся до двойственного числа), чтение – совсем не сложные тексты, которые большинство студентов, тем не менее, читает чуть ли не по слогам.

Зато культурная жизнь идёт куда веселее. Условно культурное знакомство с Иорданией можно поделить на две части – поездки по разным городам и привыкание к Рамадану. Поездки по городам проще устраивать себе самим – то есть экскурсии с языковым центром, где мы учимся, неплохи, но, например, части ребят не понравилось, что посещение Акабы превратилось в пятичасовое валяние на пляже с учётом всех археологических и исторических памятников, расположенных в городе. Помимо Акабы в той же поездке мы побывали в пустыне Вади Рам, где и переночевали, а кроме того регулярно навещаем центр Аммана, скатались в Джераш, Аджлун, Умм Кайс, ас-Салт, с языковым центром посетили также Мадабу и гору Небо. Ещё мы заскочили на Мёртвое море, но скоро выскочили без намерения вернуться на его жаркие берега. И наконец, были на границе Иордании, Израиля и Сирии – для большего экстрима.

Теперь про Рамадан. Четыре долгих дня мы ждали, когда откроется обменник. На четвёртый он открылся – и слава Аллаху, ибо у нас оставалось динаров 10 на всё про всё. Все кафе, рестораны, большинство магазинов закрыты от восхода до заката, поэтому днём есть почти невозможно. Однако мы нашли подпольную организацию в университете – на складе магазинчика продолжают торговать едой и питьём. Рамадан переживается тяжеловато: просто достать воду на улице невежливо, поесть – тем более, и приходится привыкать к жизни среднестатистического верблюда. Зато какой опыт!

Кроме того, к культурному знакомству можно отнести своеобразный юмор и громогласность местных таксистов (ездим с глупыми улыбками на лице, чтобы не обидеть их), освоение передвижения между тротуарами, машинами, многочисленными холмами и завалами, привыкание к стайке пакетов в небе (на самом деле, много мусора) и то, что мы видели удода. Ещё стоит отметить открытость, доброжелательность и невероятную тягу к общению местных жителей, которые по-прежнему уважают Россию и арабоговорящих русских несмотря на неоднозначную политику нашей страны.

Мы благодарим отделение востоковедения и руководство направления арабистики в частности за воистину незабываемые каникулы! Впечатлений хватит до годовой стажировки, благо мы её уже ждём!

 

Cтуденты 3 курса  Кристина Смирнова и Валерий Матросов