Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5
Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785
Email: sas@hse.ru
М.: Институт востоковедения РАН, 2022.
Ким Н. Н., Старшинов А. С.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Всеобщая история. 2022. Т. 14. № 4. С. 373-388.
Shaposhnikov S., Sadoi Y.
In bk.: The global reset: insights from regions. M.: Advanced Solutions, 2022. Ch. 10. P. 98-110.
social sciences & humanities. SAGE advance, 2022
Отечественная методика преподавания при определённых усилиях со стороны изучающего гарантирует успех. А жёсткий тональных рисунок языка компенсируется относительной лёгкой грамматикой.
Какие есть особенности у вьетнамского? Почему знание грамматики, лексики, правильно поставленная фонетика не являются залогом успешной коммуникации? Почему директора зовут «дедушкой», а молодого профессора «бабушкой»? Чем страшны диалекты? И почему вьетнамист – это диагноз? Ответы на эти и другие вопросы в седьмом выпуске подкаста «Восточные языки, или Забег на длинную дистанцию».
Ведущая: Е.А.Хохлова, доцент Школы востоковедения НИУ ВШЭ, шеф-редактор портала «Orientalia Rossica»
Менеджер проекта: Мария Чистякова (ОП «Востоковедение», 5 курс)
Расшифровка: Елизавета Кривоносова (ОП «Востоковедение», 4 курс), Анна Лебедева (ОП «Востоковедение», 2 курс)
Монтаж: Ольга Волхонская (ОП «Востоковедение», 2 курс)
Корректор: Дарья Дронова (ОП «Филология», 4 курс)