• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 119017 Москва, Старая Басманная, д. 21/4, стр.5

Телефон: +7 (495) 772-95-90 *22785

Email: sas@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Школы востоковедения Зелтынь Лариса Альбертовна
Заместитель руководителя Сизова Александра Александровна
Помощник руководителя, проектный менеджер программы Лесман Майя Александровна

Наши партнеры

Книга
Корейский язык: Базовый курс. 2-е изд.

Ю Ч. Е., Хохлова Е. А., Бакланова М. А.

М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2025.

Статья
The Development of Entrepreneurial Competencies among Students of Various Age Groups within the MOOCs Environment

Chedia A.

International Journal of Information and Education Technology. 2024. Vol. 14. No. 10. P. 1335-1343.

Глава в книге
Внутри- и внешнеполитический контекст создания Корейского посольства в Токио, 1887 г.
В печати

Гришина Д. Е.

В кн.: Корея и корейцы: история и культура. Материалы 2-й международной конференции по корееведению Университета Пучон в Ташкенте. В 2-х частях.. Т. 1. Ташкент: Университет Пучон в Ташкенте, 2024. С. 130-143.

Учебно-исследовательская поездка в Армению - 2

Во время майских каникул 2019 года группа студентов Школы востоковедения и других факультетов НИУ ВШЭ под руководством ст. преподавателя Школы востоковедения А.А. Рогожиной отправилась во вторую учебно-исследовательскую поездку в Армению.

Костяк группы составили участники двух этапов исследовательского проекта «Культура средневековой Армении и классический армянский язык (грабар)», реализуемого уже второй год в Школе востоковедения. У поездки были две основные цели – мастер-класс по чтению средневековых армянских рукописей и знакомство с научно-исследовательской деятельностью Института рукописей Матенадаран, а также посещение и изучение памятников архитектуры и искусства.

Благодаря помощи и гостеприимству д.ф.н. Гоар Саргисовны Мурадян и других сотрудников научно-исследовательского центра Матенадаран студенты получили уникальную возможность приобрести начальные палеографические навыки и попробовать свои силы в чтении рукописных текстов. Нас радушно приняли в различных отделах Матенадарана: в хранилище, где специалисты подобрали для участников поездки несколько древних рукописей и дали возможность почитать тексты и рассмотреть уникальные миниатюры (сердечно благодарим Седу Манукян и других сотрудников!), в архивном отделе и отделе копиистов, а также в уже полюбившемся нам отделе реставрации под управлением к. хим. н. Гаяне Араратовны Элиазян, который неизменно производит на посетителей сильнейшее впечатление.

Что же касается знакомства с памятниками армянской истории и средневековой архитектуры, то на этот раз, помимо уже знакомых достопримечательностей, маршрут группы включал в себя прогулку по ущелью р. Азат и посещение трудноступного монастыря св. Стефана (известного также как Монастырь Дев) в заповеднике Хосровский Лес. Во второй части поездки мы посетили светские и церковные памятники на севере Армении и в Ширакской области, а закончили свое путешествие в г. Гюмри.

В некоторых местах участники проекта выступили с докладами по темам, которые они изучали в рамках проекта. Так, Виолетта Ботоева (магистрант, ОП ИЯиМК) выступила с рассказом о монастырском комплексе X - XI вв. Санаин и о деятельности Григора Магистра Пахлавуни. В Севанаванке Антон Холодков (ОП Востоковедение) познакомил участников поездки с различными типами армянских хачкаров и рассказал о генезисе этой особой художественной формы. В Нораванке свою дополненную с прошлого года работу представила Марфа Кузнецова (ОП История искусств): она рассказала о строительстве монастыря и произведениях знаменитого скульптора, архитектора и миниатюриста Момика. В Одзуне свое исследование о деятельности Ованнеса Одзнеци и строительстве Одзунского комплексе представила Инга Сарксян (магистрант, ОП ИЯи МК). В конце учебного года участники проекта планируют проведение небольшой выставки и презентацию своих исследований.

Приводим заметки и впечатления некоторых участников поездки. Фотографии предоставлены Марфой Кузнецовой (ОП История искусств), Татьяной Гудач (ОП Востоковедение) и другими участниками поездки.

Татьяна Гудач (ОП Востоковедение)

Большую часть времени наша группа провела в столице Армении Ереване, потому что там находится научно-исследовательский центр Матенадаран (который и переводится с армянского как «хранилище рукописей»), где мы занимались изучением и чтением армянских рукописей на классическом армянском языке (грабаре). Матенадаран, его рукописи и работники, меня поразили не меньше, чем неописуемая природа Армении. Наша группа смогла посетить не один отдел научно-исследовательского центра. Мы посмотрели отдел хранилища, реставрации, копирования, музей при Матенадаране и библиотеку. Помимо невероятных рукописей, от которых иногда реально перехватывало дыхание, невозможно было оторвать взгляд от людей, которые работают в Матенадаране. Я впервые в жизни увидела людей, которые по-настоящему влюблены в свою работу, и у которых глаза горят при упоминании их деятельности. Они готовы были часами рассказывать нам о своей работе, а мы, всей группой, готовы были их слушать.

На самих занятиях по чтению рукописей на грабаре я в первый раз жизни занималась расшифровкой рукописей, где было иногда вообще непонятно, что за буквы написаны на бумаге. Но это было действительно интересно! Даже делать ошибки было необычным занятием. А когда читала правильно слово, то чувствовала даже некую гордость, что смогла понять ту или иную букву. И в этот момент мёртвый язык был для меня вовсе не мёртвым. В общем, это был абсолютно новый опыт в жизни, который заставил меня задуматься о том, чтобы в будущем связать свою профессию с чтением и изучением древних рукописей.

Помимо занятий по грабару мы исколесили большую часть Армении. Причём как на микроавтобусе, так и пешком. Больше всего из всех пеших походов на меня произвело впечатление подъём к Сурб Степанос, монастырю XI – XIII вв. Путь к нему был далеко не прост, но цель оправдала средства. Хотя сам монастырь и находится в полуразрушенном состоянии, его красота смогла сохраниться. А вид, который мы смогли увидеть, может быть описан так: незабываемая красота. Такое остаётся с тобой на всю жизнь. Армения стала для меня открытием. Я увидела не только бесценные исторические памятники, книги, рукописи, храмы, монастыри и природу, но и познакомилась с невероятными людьми, которые не только хранят и ценят свою историю и язык, но и готовы делиться этим с другими.

Антон Холодков (ОП Востоковедение)

Почему-то раньше я не представлял, что в Армении сокрыты одни из лучших пейзажей нашей планеты. Особенно горные пейзажи: я как дикий козел радовался любому путешествию по гористой местности. Может, я не чувствовал, что это моя Родина, но в сердце точно отдавалось, что эти места веют мирским благоденствием, погружающим тебя в безмыслие. Армяне, конечно же, не раз вам скажут, что их земля вообще Родина всего народа людского, и Ноев Ковчег не зря остановился именно на горе Арарат, что смешит, но, побыв в Армении еще месяц, я, возможно, поверил бы в их шутку (с долей правды).

Больше всего мне запомнится монастырь св. Стефана (Сурб Стефанос), расположенный в горах заповедника неподалёку от Гарни. Осознание того, что все относятся к этому месту с почитанием, что ничто (кроме охранников заповедника) не мешает тебе совершить "паломничество" к монастырю, окрыляет и заставляет пронестись по горам в святом порыве! Хачкары, разбросанные вокруг, возносят тебя к тем временам и мастерам по камню, желающим передать свои чувства по отношению к родной вере и родным краям сквозь века…

Инга Сарксян (магистрант, ОП Иностранные языки и межкультурная коммуникация)

Майские каникулы для меня – это всегда один из самых ожидаемых периодов. Эти майские каникулы запомнились особенно, так как провела я в Армении. Наша поездка под руководством Рогожиной Анны Алексеевны была тщательно спланирована до мелочей. Разнообразие программы тоже очень порадовало, ведь даже «старички», которые уже бывали здесь, открыли для себя много нового и интересного, не говоря уж обо мне. Это моя вторая в жизни поездка в Армению и именно сейчас я поняла, что до этого ничего не видела! Сколько монастырей, сколько невероятных пейзажей, сколько новой полезной информации было заложено в наши головы. Особенно мне запомнился наш поход протяженностью в 20 км! Но тот вид, который открылся нам с территории Хосровского заповедника, заставляет забыть всю усталость и навевает лишь чувство спокойствия и умиротворения. Не могу не отметить один из очень полюбившихся мне монастырей - Одзунский - так как именно там я проводила экскурсию, которую радостно подхватил священник Тер Врданес и поведал много нового…

Несомненно, целью нашей поездки было не только культурное обогащение, но и продолжение непростого дела - чтение и перевод на грабаре. Именно для этой цели радушно распахнул свои двери институт древних рукописей - Матенадаран. Здесь мы получили колоссальный опыт, научившись разбирать древнейшие рукописи… Отдельно хотелось бы поблагодарить Гоар Саргисовну, которая терпеливо ожидала от нас верно произнесённой буквы и не только помогала, но и поделилась множеством деталей и секретов, которых не найдёшь в интернете.

Павел Богомолов (ОП Востоковедение)

В то время, как я решил подписаться на курс грабара, я никак не мог подумать, что тематика наших занятий выйдет за пределы «филологических штудий». Хотя изучение мертвого языка может быть крайне интересным, однако, как и всякий узкий научный предмет, может также по временам становится довольно унылым. Но на занятиях по палеографии в Матенадаране я открыл для себя, что древний, уже не используемый язык при правильном отношении со временем никак не теряет своей живучести. Единственное отличие от современных нам языков – то, что древний язык живет в своем особом мире – мире пергамента или бумаги, на которых каждую единицу времени происходят всевозможные драматические события – отражение нескончаемых атак злостных грибков и бактерий, отчаянные попытки выжить в неподходящем климате, борьба с повышенной кислотностью чернил… И древнему языку – текстам – в выживании помогают сотрудники Матенадарана, с которыми у нас была честь познакомиться, - люди, относящиеся к книгам как к живым существам!

Преобразившаяся филология, однако, - далеко не единственное, что я вывел для себя из поездки: Армения удивительна тем, что неожиданным образом то там, то тут, даже в самых неподходящих местах – посреди улицы или в горах, далеко от жилой местности, встречаются в огромном количестве памятники древности – церкви, монастыри, стелы. Длительные горные походы, народные гуляния в Ереване, первое знакомство с армянcкой народной музыкой (которое даже заставило меня купить себе профессиональный дудук), удивительная поэзия Григора Нарекаци – все это, конечно же, вышло далеко за пределы моих ожиданий!

Мария Кусакина (магистрант, ОП Иностранные языки и межкультурная коммуникация)

Поездка оставила множество впечатлений. Каждый день был по-своему насыщен и неповторим. Особенно запомнился Матенадаран, где можно было применить знания на практике, читая рукописные тексты. Приятно удивило, что дали переводить апокриф "Мученичество апостола Варфоломея", которому посвящена моя исследовательская работа. Также мы посетили реставрационный отдел. Там можно было увидеть, как специалисты буквально по крупицам восстанавливают древние рукописи. Впечатлило, с какой любовью и неподдельным интересом работники отдела рассказывали о своей сфере деятельности.

Анастасия Ляхович (магистрант, ОП Медиевистика)

Я очень ждала эту поездку! Вернувшись в Москву, понимаю, что сам в такое путешествие не поедешь никогда. Дорогого стоит возможность приобрести опыт в чтении армянских манускриптов, научиться отличать болоргир от нотргира, заглянуть в реставрационный отдел Матенадарана, чтобы своими глазами увидеть, как, казалось бы, безвозвратно утерянные, почти разрушенные грибковыми спорами и сыростью скрипториев средневековые памятники армянской книжной культуры обретают новую жизнь, благодаря упорному и кропотливому труду реставраторов.

Мне особенно запомнились монастырь Хор Вирап у плодородной Араратской долины, на противоположной от Армении стороне которой уже виднелись турецкие минареты, пещера близ села Арени, где над входом кружило вокруг своих гнёзд множество ласточек, поход в горы на территории Хосровского заповедника, когда наша группа прошла пешком около 20 километров, чтобы добраться до горных вершин, где среди дикого миндаля возвышался монастырь Сурб Степанос (Агджоц). Думаю, я на всю жизнь запомню, как захватывало дух, когда сотрудники заповедника везли нас вверх по крутым склонам к монастырю на УАЗе «Буханка».

Ещё запомню навсегда, как звучал голос нашей сопровождающей Цовинар в монастыре Гегард и в церкви св. Рипсимэ, когда она пела нам духовные песнопения — шараканы. Необыкновенная акустика в армянских церквях! Поездка очень вдохновила меня на изучение армянских древностей. Не расплескать бы это дивное чувство!

Первая поездка в Армению состоялась в мае 2018 года.