• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Из воспоминаний Чу Ёнгына: о работе на угольной шахте Иванай, район Каянума

Родился в 1928 году в уезде Кимчже провинции Северная Чолла. В марте 1942 года был мобилизован на угольную шахту «Иванай», район Каянума. Вернулся домой после освобождения в 1945 году.

Я родился в год Дракона по восточному календарю. Когда мне исполнилось 17 лет, я поехал работать на угольную шахту на о. Хоккайдо. Помню, что в то время сотрудники уездной управы ездили от деревни к деревне в поисках людей на мобилизацию. Когда я из деревни Соам отправился в управу, со мной пошли и другие. Служащий управы затем передал нас сотруднику японской угольной шахты.

Когда мы садились на поезд, следовавший в Кимчже, многие пришли проводить нас. Похоже, многие были родственниками, все плакали. Я покинул свой родной город, оставив плачущую мать. Поездом от Кимчже добрались до Йосу, от Йосу поплыли на пароходе. Прибыв в Японию, сели на ещё один поезд, чтобы потом сесть на пароход до Хоккайдо. Кажется, что на весь путь до Хоккайдо потребовалась неделя. Из Кимчже вместе со мной поехало около 70 человек, до Хоккайдо доехали примерно 50.

Помню, что угольная шахта называлась «Иванай». Рядом с шахтой был пляж. Много кто плакал здесь, распевая родные песни и тоскуя по дому. После прибытия на угольную шахту нам разрешили не работать 4 дня, чтобы мы привыкли к месту. Через 4 дня мы начали работать.

Я выносил уголь из шахты. Рабочий день был разделен на две смены, работало две группы по 40 человек. Если ты заходил в шахту, то мог выйти из неё только после выполнения плана. В зависимости от качества угля, надо было заполнить углём 10 или 15 вагонеток. Так как без выполнения плана тебя не выпускали из шахты, приходилось работать без перерывов.

 

Это личное фото Чу Ёнгына, сделанное на месте мобилизации (угольная шахта в Каянуме). Одежду, в которую он одет, носили во внерабочее время, она была предоставлена угольной шахтой. На обороте Чу Ёнгын написал «17 лет, 24 марта»

Когда мы приходили в шахту, надзиратели нас вели группами, и у входа меняли нам деревянные бирки с именами на шляпы с лампочками. Те, кто  приходил без бирки, не имел права работать.  А кто не работал, тот не ел. Были люди, кто сбегал из-за тяжёлой работы, но, когда их ловили, их жестоко избивали. Если ты отдыхал во время работы, надзиратель мог тебя избить или оставить без обеда. Это было очень суровое место.

Однажды к нам приехала труппа из Кореи с концертом. Среди нас было много людей, кто тосковал по дому. Так что вечером того дня сбежало 15 человек. Пойманных беглецов избивали кирками. Остальных работавших на шахте тоже избили, для профилактики.

Я жил в хамбе, в одной комнате было 20 с лишним человек. Я слышал, что тех, кто плохо работает, отправят в «отряд осьминогов» или в Тисима[1]. Все работники были корейцами, японцы были надзирателями. Рядом были ещё китайские военнопленные, но я помню, что им приходилось хуже, чем корейцам.

В угольной шахте был небольшой крематорий. Люди, которые умирали в результате несчастных случаев или болезней, каким-то образом попадали туда.  Также была небольшая больница, в которую обращались после получения травм. Когда моя вагонетка с углём перевернулась, я повредил правое ребро. После операции и трёх месяцев лечения, я вернулся в шахту. Ушибленное место до сих пор болит и приносит страдания.

Суточная зарплата составляла около 1 вон 30 чон, за месяц – около 13 вон. Однако из-за того, что я занимал разного рода вещи у шахты, мне доставалось всего 5 вон в месяц. Надзиратель сказал, что будет копить всю мою зарплату, за исключением расходов на питание, и отдаст, когда я буду уезжать. Накопленные деньги в итоге я так и не получил.

Меня освободили после трёх лет работы на угольной шахте. После освобождения я пароходом вернулся в Корею. Нас привезли американские солдаты. Когда я вернулся, все были счастливы, особенно моя мама долго плакала.  Говорили, что много кто погиб на пути домой из-за бомбардировок. И тогда я подумал, что это счастье – вернуться домой живым.

 

Источник: https://www.ilje.or.kr/mobilize/labor/view/92

Перевод с корейского: Захар Лешаков, 4 курс, Школа востоковедения.

 


[1] Тисима – историческая провинция на севере Хоккайдо, включала также часть островов Курильской гряды.


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.